Перейти до головного вмісту
Освітній портал
  • На головну
  • Більше
Українська ‎(uk)‎
Українська ‎(uk)‎ English ‎(en)‎
Наразі ви використовуєте гостьовий доступ
Увійти
На головну
Пропустити Зараз на сайті
Зараз на сайті
Немає користувачів (останні 5 хвилин)
  1. Практика основ медичного перекладу_2024-2025
  2. Тема 8. Специфіка перекладу науково-популярної медичної літератури

Тема 8. Специфіка перекладу науково-популярної медичної літератури

Тема 8. Специфіка перекладу науково-популярної медичної літератури

Переклад науково-популярної медичної літератури як специфічний вид перекладацької діяльності, що поєднує медичну точність з доступністю викладу для широкого загалу. Основні жанри науково-популярної медичної літератури.  Критерії якості перекладу (адаптація спеціалізованої термінології для непрофесійної аудиторії та збереження точності наукових фактів). Вимоги до перекладу: вміння пояснювати складні медичні поняття простою мовою, збереження стилістичної та жанрової специфіки, а також відповідність нормам цільової мови.

 

Наразі ви використовуєте гостьовий доступ (Увійти)
Підсумок збереження даних
Завантажте мобільний додаток
На основі Moodle