Тиждень 9

Тема 8 Цифровий та технічний інструментарій перекладача

Програми редагування. Електронні словники. Формати словників для САТ. Створення функціонального глосарія. Засоби цифрової обробки мови. Довідкові джерела. 

Тема 9 Редагування і постредагування

Визначення стратегії перед початком роботи. Оцінка часу на виконання завдання. Якість постредагування. Попереднє редагування, підготовка тексту до автоматичного перекладу. Постредагування як різновид лінгвістичних послуг. 

 

Тема 8 Цифровий та технічний інструментарій перекладача 

Богдан Бабич. Машинний переклад художнього тексту: експериментальна оцінка якості [Електронний ресурс] / Богдан Бабич // Літня школа перекладу. – 2023. – Режим доступу до ресурсу: https://www.youtube.com/watch?v=KLj4M8MteX8.

Тема 9 Редагування і постредагування 

Seewald-Heeg U. A “Toolbox" for Machine Translation Post-editing [Електронний ресурс] / Uta Seewald-Heeg // Літня школа перекладу. – 2023. – Режим доступу до ресурсу: https://www.youtube.com/watch?v=bK3fo-bLZ4A.